AccueilBienvenue | Programme | Lecture | Qui? | Contact | Créactif

Week end Portes ouvertes 21- 22 aout 2004
en quelques mots, en quelques images...

Open door Weekend august 21- 22 2004
In a few words, in a few pictures...


Medecine Wheel
Saturday afternoon we went to ask to the stones of the nearby river if they wanted to join us in the circle.One at a time, each participant then placed their new friend next to the others, building our sacred place for the day.


Cercle de médecine
Samedi après-midi,après avoir été demander aux pierres de la rivière voisine, si elles voulaient participer à notre cercle, chacun à posé ses nouveaux compagnons derrière ceux des autres pour construire notre espace de partage sacré d'un jour.

   

Pas de hochet?
Le lendemain nous avons dansé au son du hochet dans le cercle en abandonnant à la terre ce qui n'était plus utile aujourd'hui. Et la créativité à fait la différence pour tous ceux qui n'avaient pas de hochet attitré !

No rattle?
The following day we danced in the circle with our rattles. We offered to the earth everything that was no longer needed this day. Creativity made the difference for all those that came with no official rattle!

 

 

Sourya Namaskar
Mais auparavent nous nous sommes levés (d'accord, seul une petite poignée de 6 courageux) pour accueillir le soleil à son lever en méditant vers 6.30 après une mise en jambes par quelques salutations au soleil égyptiennes. (Merci Michel pour la découverte!)

Sourya Namaskar
But before this we waked up early (ok, just a small handful of 6 courageous ones) to greet the rising sun in meditation at 6.30 am. We streched our legs with some egyptian sun salutations beforehand (Thank you Michel for the explanations).

 

A new home
On sunday we closed the circle, leaving the earth as we found it. The stones found a new home at the feet at the nearby tree. They fit well together !

Une nouvelle résidence.
Nous avons dispersé l'énergie du cercle le dimanche, en laissant l'espace et la terre comme nous les avions trouvés. Les pierres ont trouvé une nouvelle demeure au pied d'un arbre voisin. Ils vont bien ensemble !

 

 

 

 

 

And here are the paintings that came out of the journey

 

Voici les peintures qui furent réalisées après la danse dans le cercle

 

 

Papillons
Et parmi les visiteurs du petit peuple plusieurs sont venus avec leurs costumes de papillon ou de panthère

Butterflys
And some of the fairies and the little ones came in their butterfly and panther outfits.

      


 


Embouteillage dans le jardin

Vous étiez 30 ce weekend. Le parking était encombré et l'entrée du jardin recevait les premières voitures. Mmmm. Vivement que le monde ouvre ses portes et que l'on soit chez soi et en fête partout !

Traffic in the garden.
You were 30 people visiting this weekend. The parking was crowded and the first cars were parked in the garden. Mmmm. It's time for the world to open it's doors. May we be at home everywhere and may we celebrate every day.

Restes.
Quelques cendres sur le front.
Un peu de tabac sur le sol.
Quelques photos sur internet.
Quelques pas vers Soi.
Un sourire au Coeur et aux lèvres.

Reminders.
Some ashes on the forehead.
Some tobbaco on the ground.
Some pictures on internet
Some steps toward OneSelf
A smile on the lips and in the heart.

 


 

 

 

 

A la prochaine !

See you later !


Richard & Ingrid

 

AccueilBienvenue | Programme | Lecture | Qui? | Contact | Créactif